Anda mungkin pernah download video atau film dari youtube
dan dari situs lain. Sebagian besar film atau video itu biasanya tidak disertai
text terjemah atau text lirik lagu yang tampil bersama tampilan gambar. Untuk
video yang menggunakan bahasa tidak kita pahami, tentu akan menjadi masalah
bagi kita. Sehingga kita sulit mengerti maksud film itu atau sulit menirukan
lagu dari video tersebut. Untuk film atau video yang masih belum dilengkapi
text seperti itu, anda dapat membuat kemudian menambahkan sendiri di dalamnya.
Berikut ini adalah cara sederhana bagaimana membuat serta menambahkan text,
terjemah, dan scrip text subtitle pada tampilan video.
Karena membuat sendiri script text subtitle akan memakan
banyak waktu dan tenaga, kali ini kita akan praktik manambah subtitle ke dalam
Video atau film dengan mengambil text subtitle yang disediakan oleh situs-situs
di internet. Jadi dalam kesempatan ini kita akan belajar menambah text,
terjemah atau scrip text subtitle yang sudah ada dan dapat kita ambil dari
situs penyedia layanan subtitle ke dalam Video atau Film. Jadi kita belum
praktik membuat scrip text subtitle sendiri. Karena kalau sudah pengalaman cara
menambah subtitle ke dalam video atau film, anda pasti punya bayangan bagaimana
membuatnya.
Selanjutnya ikuti cara dan langkah-langkah menambah
subtitle, text dan terjemah dalam video di bawah ini:
Pertama, siapkan sebuah film atau video. Film atau video itu
bisa anda unduh dari youtube (cara unduh video dari youtube bisa dibaca di
sini). Sebagai contoh unduh film atau video salah satu dari lagunyaMichael
Jackson“Heal The World”. File film itu kemudian diubah dengan extensi salah
satu dari extensi berikut ini: 3gp, AVI, Quick Time Movie, MP4, Window Media
Video, Flash Video File.
Kedua, cari dan unduh subtitle lagu tersebut, misalnya
di: http://www.divxtitles.com/ atau di http://www.all4divx.com/. Jika sulit
mendapatkan subtitle lagu tersebut di dua situs itu, anda bisa search lewat
Google dengan kata kunci “subtitle heal the world” atau dengan kata kunci lain
yang dapat mengarah ke subtitle lagu tersebut. Jika masih mengalami kesulitan
juga, subtitle lagu heal the world dapat di unduh di sini.
Usahakan text lagu atau subtitle Video tersebut berekstensi
SRT. Sebenarnya ada extensi lain selain ekstensi SRT yang bisa digunakan, yaitu
ekstensi SUB. Perbedaan dari dua ekstensi itu terdapat pada pola penulisan
text. Lihat perbedaan kedua ekstensi files itu:
- Pola penulisan SRT adalah sebagai berikut.
1
00:00:47,450 --> 00:00:49,850
I took my baby on a Saturday bang
- Pola penulisan SUB adalah sebagai berikut.
00:00:47.45,00:00:49.85
I took my baby on a Saturday bang
Tapi pada kesempatan ini kita akan gunakan dulu subtitle
dengan ekstensi SRT. Hal itu kita lakukan sebagai bahan latihan. Setelah anda
cukup latihan dengan file ekstensi SRT, silahkan anda kembangkan sendiri dengan
file ekstensi SUB.
Apa ituSubtitleSRT? SRT singkatan dariSubRip caption. SRT
merupakan format subtitle yang paling dasar dari semua format subtitle. Format
ini didukung oleh sebagian besar program atau software video player. Format
waktu yang digunakan dalam SRT adalah jam:menit:detik, milidetik, dengan
milidetik untuk tiga desimal.
File SRT tidak berisi data video, dia hanya file text
sederhana yang dapat diedit oleh siapapun. Dengan demikian anda dapat membuat
terjemah atau menerjemahkan text itu ke dalam bahasa lain dengan mudah. Tujuan
menambah file subtitle dengan extensi SRT adalah untuk menampilkan text
bersama-sama ketika anda memutar video dengan player apapun yang mendukung SRT.
Gambar berikut ini contoh format file SRT dalam program Notepad :

Anda dapat membuat sendiri atau edit sesuai keinginan anda
tanpa merubah pola penulisannya. Untuk membuat atau mengedit file subtitle
dengan format SRT, anda dapat menggunakan Notepad, Wordpad, Dreamweaver atau
editor teks lain.
Pola penulisan subtitle SRT terdiri dari empat bagian yaitu;
1. Nomor yang menunjukkan dalam urutan mana subtitle itu
berada.
2. Waktu kapan subtitle harus muncul di layar, dan kemudian
menghilang.
3. Subtitle itu sendiri (scrip text itu sendiri).
4. Baris kosong yang menunjukkan awal dari subtitle baru.
Catatan:
Jika anda membuat sendiri subtitle SRT, anda harus menyimpan
subtitle tersebut dalam format SRT. Caranya andalah;
DariNotepad(misal subtitle yang anda buat sudah jadi dan
tinggal simpan), klik menuFile > Save As, isikan padaFile name, misalnya
"File.srt"; kolomSave as type disetting "All Files";
kolomEncodingdiisi "ANSI" atau "UTF-8". Lihat gambar:

Jika subtitle anda menggunakan bahasa Inggris, simpan file
anda dengan extensisrt,EncodingdiisiANSI. Jika anda membuat subtitle dengan
bahasa selain Inggris (misalnya; Indonesia, Jepang, Cina, Turki, dll), silakan
kolomEncodingdiisiUTF-8
Ketiga, Copy text file SRT yang baru anda buat itu dan taruh
ke dalam folder dimana file film atau video disimpan. Kemudian ubah nama file
SRT tersebutsamadengan nama File Video. Jika nama file video anda “heal the
world.AVI”, File Subtitle-nya juga “heal the world.srt”. sedangkan nama
ekstensi tetap sesuai dengan format masing-masing.
Keempat, instal player yang mendukung misalnya;MPC (Media
Player Clasic), window media player, danDivX Playerdan lain lain. Yang paling
mudah diantara tiga player itu adalahMPC (Media Player Clasic). Anda dapat
mencari dan mengunduhnya secara gratis dari internet, kemudian diinstal di
komputer anda.
Sekarang anda coba mainkan film di video anda itu.
Perhatikan antara tampilan text dengan suara yang keluar.

Jika tampilan text sudah bersamaan dengan keluarnya suara,
maka selamat buat anda. Tapi jika masih belum sesuai, anda bisa menyesuaikannya
atau mengeditnya baik secara manual maupun menggunakan software. Banyak
software yang bisa dipakai untuk edit file srt ini. Tapi dalam kesempatan ini
akan kami tunjukkan software yang paling sederhana dan mudah untuk melakukan
edit. Software itu bernama katsub yang dapat di unduh di sini.
Cara edit file SRTdengan menggunakan Katsub;
Pertama, mainkan Video anda. Perhatikan
padadetikdanmenitke berapa suara dialog pertama terdengar. Catat dalam ingatan
anda waktu pertama munculnya dialog atau suara dalam video tersebut.
Kedua, jalankan programKatsubyang sudah anda instal
di komputer anda. Maka akan tampil kotak dialog seperti gambar berikut ini:

Klik Buka dan cari file SRT yang akan anda edit.
Ubahmenitdandetiksesuai waktu munculnya suara pertama dari video anda. Kemudian
klik Proses. Sekarang coba mainkan lagi video anda. Mungkin sedah lebih baik
dari sebelumnya.
Memang cara Edit subtitle yang dibicarakan di atas adalah
cara Edit paling sederhana. Sebenarnya ada software lain yang lebih baik untuk
melakukan Edit file SRT. Anda dapat mengambilnya di sini, atau yang lain lagi
dapat di unduh di sini.
Oh ya! ...... hampir kelewatan. Mengenai terjemah subtitle,
anda bisa membuat terjemah subtitle tadi ke dalam bahasa lain, misalnya Bahasa
Indonesia. Caranya dengan menggunakan bantuan Terjemahan Google. buka file
subtitle anda dengan Notepad. Copy semua text yang ada dalam file itu dan paste
ke dalam kotak terjemahan yang disediakan oleh google, selanjutnya
klik Terjemahkan. Hasil terjemahannya seperti berikut ini:
1
00:00:03,001 -> 00:00:03,900
Lagu terakhir ini
2
00:00:05,000 -> 00:00:09,000
lagu terakhir ini didedikasikan untuk semua anak-anak di
seluruh dunia
3
00:00:09,010 -> 00:00:12,900
Ada tempat di hati Anda
4
00:00:12,900 -> 00:00:16,010
Dan aku tahu bahwa itu cinta
5
00:00:16,010 -> 00:00:21,320
Dan tempat ini bisa lebih terang daripada besok
6
00:00:21,320 -> 00:00:24,702
Dan jika Anda benar-benar mencoba
7
00:00:24,702 -> 00:00:27,580
anda akan menemukan tidak perlu ada tangis
8
00:00:27,580 -> 00:00:32,450
Di tempat ini kamu akan merasa tidak theres atau
menyakiti hati
9
00:00:32,450 -> 00:00:37,220
Ada banyak cara untuk sampai ke sana
10
00:00:37,220 -> 00:00:39,810
Jika Anda cukup peduli untuk hidup
>>>>>Dan seterusnya .................
Terdapat sedikit perbedaan bentuk dari hasil terjemahan
Google dengan bentuk text aslinya. Yaitu tanda “ -->“ berubah menjadi
“->“. Maka dari itu anda harus mengubah tanda itu secara manual. Caranya
pindahkan dulu text atau subtitle hasil terjemah itu ke dalam lembar kerja
word. Gunakan tombolReplaceuntuk mengganti tanda tersebut. Terakhir copy lagi
text tersebut dan tempatkan di dalam program Notepad kemudian simpan seperti
cara di atas. Seperti itu cara membuat terjemah video atau Film. Selanjutnya
silahkan baca tulisan kami yang lain. Ini juga masih membicarakan tentang text
pada video, Cuma bedanya text yang dibicarakan nanti berupa text karaoke yang
bersifat permanen, tidak terpisah dengan File video.
Sampai di sini cara membuat dan menambah Text, Terjemah
Subtitle Pada Tampilan Video atau Film kita akhiri. Selanjutnya silahkan anda
membuat atau menambah komentar serta menambah informasi di dalam kolom
komentar. Semoga berguna. Salam!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar